:::::::: 加拿大华人加油站 ::::::::

 当前目录 总目录 > 英语提高 > 口语及惯用语 > 看英文片容易误解的10个词组
  
绿岛羽毛球俱乐部
在运动中强身健体,得到快乐和友谊,感受温哥华美好生活!

- 返回前页 -

       
看英文片容易误解的10个词组
来源:  作者:
1.dude(老兄,老哥)

开始时我把它误解为“花花公子, 纨绔子弟”,实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy的意思相
同,只是guy用的范围更广。 例子:Hey, dude, look at that girl.(喂,老兄,看那个女孩) 

2.chick(女孩)

容易误解为“鸡,*女”,实际上此词是年轻男孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含 义。 例
子:Look at that chick at the door.(看门口的那个女孩)

3.pissed off(生气,不高兴)

千万别认为是“尿尿”的意思,piss off在字典中则是“滚开, 滚蛋”的意思,实际上此词是表 示
“生气,不高兴”的意思,与angry同意。 例子:Man, is that guy pissed of?(哎呀,哪家伙真的
生气了)

4.Hey, Give me five(嗨,好啊!)

此短语非常流行,经常在大片中出现,击掌庆贺时用。 例子:Hey, dude! Give me five! (嗨,老
兄,好啊!)

5.freak out(大发脾气)

总是在片子中看到这个词,freak是“奇异的, 反常的”的意思,但此词是“大发脾气”的意 思,
out也可以省略,这个词在美国很常用,老式说法是 be very upset。 例子:He’s gonna freak
(他快要发脾气了)

6.Get out of here(别开玩笑了,别骗人了)

这个词大家都很熟悉,容易联想到“滚开”的意思,现在很多时候都是“别开玩笑了,别骗人 了”
的意思,在片子常可以听到,在美国非常流行。 例子:(Man:)You look very beautiful(你很
漂亮) (Girl:)Get out of here.( 别骗了)

7.gross(真恶心)

不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的, 毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的 意
思,与gag 同意,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。 例子:Yuck, what is this stuff? It 
looks gross(哎呀,这是什么东西?真恶心)

8.Hello(有没有搞错)

并不总是打招呼的意思,有时是“有没有搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello, 
anybody home, we’ll be late!( 有没有搞错, 我们要迟到了)

9.green(新手,没有经)

不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。 例子:She’s 
really green, she looks nervous.(她是新手,看起来很紧张)

10.Have a crush on someone(爱上某人)

由于crush是“压碎, 碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思, 实
际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。。 例子:She thinks she has a 
crush on John.(她认为她爱上约翰了)  
所属类别:英语提高::口语及惯用语
相关论坛:英语之角

- 返回前页 -

如果您对『加拿大华人加油站』里的任何文章存有内容或版权异议,请发信给我们,地址:coobay@hotmail.com。谢谢合作!


Copyright © 2003-2014 Coobay.com All Rights Reserved.